Работа я. о.спринчака «очерк русского исторического синтаксиса» (лингвоисториографичний аспект) часть 3

Спринчак также обращает внимание на то, что Попов отошел от концепции Потебни в трактовке вопроса о генезисе предложения . В отличие от взглядов своего учителя, который считал исходным пунктом в развитии предложения двучленное предложения, Попов в своих „ Синтаксических исследованиях "признал первичным предложения одночленных, которое могло быть как глагольным так и именительных. По мнению Попова, двучленное предложение, которое состоит из подлежащего и сказуемого генетически распадается на одночленные предложения и возникло в результате сложения двух одночленных предложений. Он указывает на то, что у древних одночленных предложениях имя глаголы не еще различаются. Однако, как пишет Спринчак, гипотетические построения Попова по вопросу об истории различных типов предложения не нашли дальнейшего развития в отечественном языкознании. В отличие от Попова, пишет Я. О.Спринчак, Д. Н.Овсянико-Куликовский популяризировал и развивал в своих работах синтаксические идеи Потебни. В своей книге „ Синтаксис русского языка "он приводит много примеров из древнерусского языка для сопоставления с синтаксическим строем современной русской речи. Кроме попытки исторически объяснить генезис и развитие различных исторических конструкций, Д. Н.Овсянико-Куликовский пытается объяснить синтаксические факты русского языка путем психологического проникновения в эти факты, чем он значительно усилил „ психологизм "своего синтаксиса. По мнению Спринчака этот психологизм, как и в других языковедов этого направления, оказывается в психологическом подходе к толкованию синтаксических явлений. Как обращает внимание Спринчак в своем исследовании &bdquo ; Синтаксические наблюдения "(1889) он продолжает развивать учение Потебни о предикативность на синтаксическом материале древних индоевропейских языков. Выясняя определения предикативности, Д. Н.Овсянико-Куликовский отмечает четкое осознание мысленно предиката, а также умственное усилие, направленное на связывание содержания предиката с его субъектом (предметом мысли). Читать далее »

Простые предложения с условным модальности

П росте предложения с условным модальностью Поле условности является сложной семантико-синтаксической системой. Каждый тип предложений занимает в этой системе определенное место. Поэтому необходимо прежде всего ознакомиться с каждым типом условности в системе современного украинского синтаксиса, определить условных конструкций среди синтаксических единиц украинского литературного языка. Целью статьи является изучение, обобщение и систематизация условных конструкций простого предложения современного украинского языка. В целях ставим следующие задачи: обосновать разделение условных конструкций на семантико-грамматические типы; — Создать приемлемую обобщенную классификацию предложений с условной модальности; — Изучить явление синтаксической синонимии на примере условных синтаксем и частей сложных конструкций; — Проанализировать простые предложения с условными синтаксемами, дать им семантико-синтаксическую характеристику. Вопрос условности не раз становилось объектом описания в научной литературе. Языковеды И. Р. Воспитанник, И. К. Билодид, Н. Е. Лосева, А. М. Кирсанова рассматривали структуру и семантико-синтаксические особенности простых предложений с условными детерминантами. Однако простые конструкции как составная часть поля условности ними еще не исследованы. Простые предложения с вторичными синтаксемами по семантико-синтаксическими признаками относятся к осложненных конструкций: помимо типичных субстанциональных отношений они еще и вторичные отношения предикативного типа (адвербиальные, атрибутивные и модальные). На основе этих отношений выделяют адвербиальные, атрибутивные и модальные синтаксемы. Среди адвербиальных синтаксем выделяют условные синтаксемы, которые являются выразителями потенциальной или ирреальной условия, при котором могли бы состояться происходят события и явления. Читать далее »

Автологических слово ивана франко во втором пучка «увядшие листья»

автологических слово Ивана Франко в втором пучка «Увядшие листья» Сборник «Увядшие листья» подробно изучали франкознавци. Из последних работ привлекает к себе внимание разведка Л. Сеника и статьи И. Денисюк и В. Корнийчука. Читать далее »

Особенности выражения модальных и эмоциональных средств в украинских переводах художественных текстов. ecowars.tv

Особенности выражения модальных и эмоциональных средств в украинских переводах художественных текстов Любая национальная культура, в том числе и украинский, кроме внутренних источников своего обогащения, имеет еще и внешние. Литературные переводы обогащают язык так же, как и произведения, рожденные непосредственно в данном языковой среде. Это ощущается тем сильнее, чем тяжелее для перевода сам текст, и искуснее переводчик. Интересно исследовать тексты на уровне конфронтации, что дает возможность лучше понять формальную, синтаксическую и семантическую структуры языка оригинала (далее и МО) и языка перевода (далее МП). Современная лингвистика различает в предложении формально-синтаксический, семантико-синтаксический и коммуникативный аспекты. Семантико-синтаксическая организация предложения отличается от формально-синтаксической. Она касается отражения предметов и явлений позаказного мира и их отношений. Под понятием «модальность» прежде всего понимаем лексико-грамматическую сферу, но в широком смысле к ней привлекается все, что каким-то образом соотносится с собственно семантическим полем, то есть со знанием слова. Модальность — это категория значение, которое включает в себя связь действия с реальностью, или отношение говорящего к действию. Говорящий не только передает информацию адресату о действительности, но и выражает свое отношение и свою оценку этой действительности. Итак, модальность — это взаимопроникновение речи и мышления, где мышление опирается на соответствующие языковые структуры для передачи информации. Модальность можно считать вершиной диалектического сочетания речи и мышления. Такое сочетание начинается от познавательной функции языка и заканчивается выражением мысли через сформированное высказывания. Читать далее »

Василий щурат и поэзия увядших листьев часть 2

Интересно, что в одном из номеров «Зари», где публиковалась статья «Поэзия увядших листьев в виду общественных задача победить штуки», появился цикл стихов В. Щурата «Amor vincens», название которого позаимствовано из третьей части «Mi o ci» Я. Каспровича. Не вызывает сомнения, что автор пытался противопоставить «поэзии пессимизма» горящий «диядем» собственных песен о любви. Однако большинство их стало бледной копией «Увядшие листья», многочисленные реминисценции из которого случаются чуть ли не в каждой строфе. Уже первая «пьеска» «И снова она пришла — весна ...» написана под впечатлением Франко пролога «По длинном, тяжелом отупению Опять трескается волна песен ...» и вступительной части «L'amore desperato» Я. Каспровича. Лирический герой В. Щурата тоже потерял свою любку и живет одними воспоминаниями о «давних счастье волны». В его сердце остался «боль и сожаление безмерный», но нет места ни упрекам, ни ненависти, иначе душа попрощалась с телом. Не «был это человек слабой воли", потому что самоубийство для него — всего лишь теоретическое предположение, а потому побеждает vis vitalis: «И я жить должен! ...» Он надеется, что «может еще убита мечта воскреснет», ведь не зря так дрожит и бьется в груди «сердце прежнее»: На тебя глядя, Думал я все себе Что видел вид то уже когда Но где, в которой толпе? Конечно, за завесой этой песни легко узнается Франковый «Призрак», так же, как в фольклорной имитации «Ой, девушка, ясень чахнет ...» слышится едва скрытая стилизация стихотворения "Зеленый явор, зеленый явор ... «. Даже „вера в черта, вера в чудеса“ перекочевала с третьего пучка в Щуратову версию „г темных сил“, который стремится „выслать упырей могил“ свою боль и „сожаление болезненный“. „Мистическая игра души“ молодого поэта — „истинного декадента“ — рисует таинственные картины вечернего подольского угла, где „кладбище, пять белых, плакучих берез у морга, за кладбищем лес“. Здесь лирический герой В. Щурата ли не впервые получил роскоши „приятности раю“. Но сейчас уже не вернется „лунный свет“. Ему, как и его двойнику из „Увядшие листья“, остался только горький осуждение: «Не надейся ничего!» — «Не надейся, сердце". Читать далее »

Вариативность глагольных основ в украинском языке часть 2. real-design.com.ua

Основоформы, коррелятивные по мягкости фонем / с — с / , / с — с / , / р — р / , фиксирует подтип № 4 (фонемотипы Х-XII). В пределах подтипа одинаковые по количественно-качественным проявлением основоформы V и V-ся фиксируются на различных ступенях (кроме основ на / г / ), иллюстрирующие в пределах подтипа? пидпидтипы № 4а (73/16 *) и 4б (0/34 *). Подтип № 4а иллюстрирует вариативность V-оснований и всех основ на / г / , в которых мягкая основоформа возникает на четвертом степени — риз- , — риз — ; — пас- , — Тесьма — ; — дер- , дер — и — дер * дер — * ; — жер- , — жер — и — жер — * , — жер — *; — л из- , — л с — ; май ас тр ас — ; — повз- , — повз — ; — верз- , — верз — . В V-ся мягкая основоформа фиксируется уже на второй ступени в словоформе мужского рода: запас-ти-с а — запас — с а , намерз-ти-с а — намерз — с а . Несмотря на то, что чередование трактуется как фонологически обусловленное — как результат ассимилятивные дежурство по мягкости / с — с /, / с — с / , оно морфонологические признаком основоформы мужского рода и поэтому выступает как морфонологические, содержащий информацию о наличии постфикса в структуре основы. № 5. диал. Читать далее »

Испытания фортуны. фигуры античных власть имущих в интерпретации архиепископа иоанна максимовича

Испытания фортуны. Фигуры античных власть имущих в интерпретации архиепископа Иоанна Максимовича Одной из черт барокко есть переосмысление античного наследия, которая, по выражению Л. Софроновои, оказалась «благодатным материалом для многих художников». В частности, в украинской барочной литературе античной мифологии, литературы, истории и философии часто обращались такие писатели, как Кассиан Сакович, Лазарь Баранович, Димитрий Туптало, Стефан Яворский, Иван Величковский, Симеон Полоцкий, Семен Дивовича, Григорий Сковорода. По наблюдению Л. Ушкалова, произведения художников древних греции и Рима "становятся своеобразными первобытными продуцирующими моделями для текстов украинских писателей», а образы и сюжеты переосмысливаются в христианском ключе. К этому побуждали и тогдашние курсы поэтики, которые обильно цитировали античных авторов, указывали на их произведения как на образцы для подражания, а также включали раздел о языческую мифологию. Античные персонажи выступают аллегорическим воплощением популярных мотивов varietas / vanitas, быстротечности и тщетности человеческой жизни. Происходит актуализация горацианской идеи «золотой мирноти» как средства восстановления гармонии между внешним и внутренним миром человека, который является игрушкой в руках неверной и изменчивой Фортуны. В общем, по определению Д. Чижевского, античная литература «становится обычным, ежедневным чтением». сюжеты из древнегреческой мифологии и истории нашли своеобразное отражение в стихах с эпико-лирического цикла «Алфавит собранный, ры мамы сложенный ...» выдающегося писателя и церковного деятеля конца XVII — начала XVIII в. архиепископа Иоанна Максимовича. Читать далее »

Обращение. знаки препинания при обращении, svetofor16.ru

Обращение. Знаки препинания при обращении Тема. Обращение. Знаки препинания при обращении. Цель: учебная: Научить учащихся различать в предложениях нечасто и распространены обращением, выделять их в устной речи и на письме. развивающая: Развивать произведении умение трансформировать простые предложения на предложение с обращениями. воспитательная: Воспитывать культуру общения, любовь к родному слову. Тип урока: урок формирования практических умений и навыков. Межпредметные связи: обращения в художественных произведениях (литература). Ход урока И. Организационный момент. ИИ. Проверка домашнего задания.

  1. Ученики зачитывают предложения и объясняют написание знаков препинания.
  2. Опрос.
  • Какие слова называются обобщающий?
  • Что такое однородные члены предложения?
  1. Индивидуальная работа.

Выполните упр. 131 (несколько работ проверяю на оценку). Упр. 131. Спишите, подчеркните однородные члены предложения, объясните знаки препинания. Любите травинку и животное, И солнце завтрашнего дня Вечернюю в пепле уголек, Благородное иноходь коня. (Л. Костенко). ИИИ. Мотивация навчальности учеников. и V . Сообщение темы урока. V . Основная часть урока. 1. Объяснение нового материала. Зерниться в рубрику «Запомним» (с. 66, 21). 2. Работа с учебником. Выполните упр. 137 Выпишите обращения.

  • Ой кузнецу, кузнец очку,

подкует мне сапог очки!

  • Подожди-ка Иван,

Пусть угольщик разожгу.

  • Куй, куй сапожок,

Подай, дед, молоток. произносите молотка — НЕ подкую сапожка. (Род. Творч.)

  1. Трансформация простых предложений в предложения с обращениями.

Перестроить предложения так, чтобы подлежащие стали обращениями. Охарактеризовать предложения по цели высказывания. Выделить грамматические основы.

  1. Новички не стесняются обратятся за помощью к родителям, друзьям, школьного психолога.
  2. Школьники должны помнить, что школьные проблемы можно решить.
  3. Учителя подскажут новом ученику, как скорректировать свое поведение, чтобы прекратить конфликт.
  4. Обратитесь к рубрике «Вспомним» (с.67)
  5. Слово учителя.

Читать далее »

Внутренняя форма слова и имплицитность часть 2

Несомненно, что и сам образ может содержать несущественные или неадекватные признаки, потому что он, в отличие от восприятия или представления, является не только отражением предмета, но и следствием его осмысления, связанного с чувственным реагированием на реалию, творческим воображением субъекта познания. Однако внутренняя форма отличается от образа тем, что она не отражает совокупности, единства многих различных признаков денотата, а одну из них. Ту, что интегрирует образ, представляет его в слове. Вот почему А. Потебня отмечал, что внутренняя форма слова — это все-таки образ образа, то есть не образ во всей его полноте и сохранности. Недостаточный учет этого момента ведет к такому расширенного трактовка внутренней формы слова, которое охватывает уже гносеологические феномены, которые могут сопровождать и осмысления любых слов, включая и непроизводные. Вот как это проявляется во взглядах, которых придерживается Т. Кияк: "Например, внутренней форме слова книга соответствует образ, содержащий необходимые, но разные черты книги: кто представит себе развернутую книгу, которую он в настоящее время читает, кто-то представит инкунабулу, увиденную в музеи и т. д. Также по-разному может быть воспринята внутренняя форма слов человек, дом, ваза, птица, дерево . Мы не отрицаем возможности возникновения подобных образов, ассоциированных со словом, однако не склонны называть их внутренней формой, потому что это слишком размывает содержание этого понятия, которое и так по-разному интерпретировано языковедами. Для нас подобные представления остаются собственно образами. Если вернуться к иллюстрациям, которые мы приводили, то таким образом, который вызывает слово девьятуха может быть какое-то субъективное представление о гречке как растение, ее семена и т. д., а внутренней формой выступает мотивировочная признак отношения к временного промежутка, протяженностью в девять единиц его измерения, реализованного образующей основой Девятый — . Читать далее »

Развитие речи на каждом уроке

Развитие речи на каждом уроке Чтобы научить учеников высказываться во всех доступных для них формах, типах и стилях речи, необходимо вести систематическую работу на каждом уроке. Первое направление этой работы касается формирования и совершенствования звукопроизношения, усвоение важнейших норм украинского орфоэпии, второй предусматривает работу по обогащению, уточнению и активизации словарного запаса, третий направлен на развитие умения правильно ввести усвоенное слово в словосочетания, предложения, связное высказывание. Работу следует начинать с формирования артикуляционных навыков — артикуляционной гимнастики. Например, для подготовки к правильному произношению тяжелых для детей звуков,, следует выполнить соответствующий комплекс упражнений. Упражнение 1. Поднять язык к верхней губе, опустить на нижнюю и вернуть в исходное положение. Упражнение 2. Открыть рот, положить язык между зубами (не затрагивая зубов) и, произнося и — и — есть подержать язык в этом положении. Упражнение 3. Обвести кончиком языка верхнюю губу. Упражнение 4. Открыть рот и коснуться кончиком языка неба, делая движения вперед-назад. Нижняя челюсть неподвижна. Активизация словаря — это использование новых слов, выражений в собственной речи детей. Она может осуществляться путем объяснения значения слова учениками, введение слова в словосочетания и предложения в устной и письменной речи. Например, изучая звуки, и букву с, в пределах этой задачи можно провести такое упражнение. — Подберите слова-признаки поданных слов солнце — ясное (теплое, приветливое, доброе); тропа — узкая (длинная, извилистая, полевая); ручей — звонкий (веселый, холодный, чистый). Следует обратить внимание детей на правильное употребление в речи служебных частей речи и местоимений. Например, изучая звуки, и букву т можно предлагать следующее задание. — Рассмотрите рисунки. Скажите, где находится торт на каждом из них. Читать далее »