Ипостаси образа человека в поэзии игоря рымарука часть 2

... а кто же этот молчун — ничей и стемнело создателя неудачная шутка корова на льду века нашли и меткой нашили старую коляду на спину молодой приди кто блажен гони его с порога сунется к корзину — немедленно отпор потому что у него зла и тяжелая а все-таки дорога затюканная и глупая а все-таки душа. Лирический герой-художник — это и философ-отшельник, интроверт по натуре. Однако уединение Римарукового художника предстает не как осознанный выбор, не как жизненная установка, что становится условием существования, а как вынужденная необходимость, как бегство от действительности. Не случайно центральный герой поэзии — это homo viator, есть путешественник, скиталец мирами («и модели пророков выходят из зеркал, / и заходят в вечность скитальца»). Поэзия И. Римарука с мотивами одиночества, блужданий отмечается ризноплановистю ассоциаций, чаще всего внутренний скрытый смысл, а именно образ «пустоты», что дополняется мотивом «онемела слова», — таким оно становится тогда, когда художник оказывается перед необходимостью осмыслить чужие боли и страдания («Вещие стихи — еще древнее»). В стихотворении «Черная чаша наполнена до отказа» «одиночество» ассоциируется с «черной чашей» (символ смерти — по философии экзистенциализма единую стоимость жизни); кое-где («Здесь не найдете меня вы») темнота уподобляется смерти, а сама жизнь человека рассматривается как путешествие от рождения до смерти («Вновь я побег, господа, / и в тамошней темноте / небо иметь терновое / и точную дату на кресте» ). Однако самым распространенным аспектом проблемы одиночества становится конфликт одного-многих (одного-другие), «где под» одним понимается уже не просто человек вообще, а именно Человек творческий, Поэт, а в роли «многих» выступает враждебно к нему общество ". Читать далее »

Внешняя и внутренняя аналогия в украинском языке часть 3

ИИ. Явления внутренней формальной аналогии (диахронический аспект):

  1. уподобление флексий нах. отм. ОДН. существительных чел. рода древних — — / j — Основы по аналогии с окончаний род. отм. ОДН. в названиях существ, напр .: брата, друга, волка, лошади вместо древних братъ, другъ , вълкъ, конь ;
  2. уподобление флексии местн. отм. ОДН. существительных чел. рода бывших — — Основы по аналогии с окончания дал. отм. ОДН., напр .: на сыне, на вола вместо древних на сыну на волу ;
  3. уподобление окончаний в формах дал. — Местн. отм. ОДН. существительных жен. рода бывших — j — основ по аналогии с флексий соответствующих падежей существительных — — Основы, напр .: земли, воли, души, границы .

ИИ. Явления внутренней формальной аналогии (синхронический аспект):

  1. уподобление окончаний в формах творительного. отм. ОДН. существительных жен. рода смешанной и мягкой групп и отмены по аналогии с соответствующих флексий существительных твердой группы, напр .: диал . формы душойу, душа, межойу, границей, земльойу, земльо ;
  2. уподобление окончаний в формах дал. и творительного. отм. ОДН. существительных чел. и средн. рода смешанной и мягкой групп II склонения по аналогии с соответствующих флексий существительных твердой группы, напр .: диал . формы дал. отм. ОДН. коньовьи, Васильовьи, ножовьи ; Читать далее »

«охотничьи рассказы» романа купчинского часть 2

Читая рассказы Романа Купчинского, нельзя не обратить внимания на то, с какой любовью, как лирически описывает автор природу: «Снег-Пластовец летевший из серой полыхает неба, и казалось — шелестел белыми крыльями. Как бесконечное количество бабочек, наполнил все пространство и садился, и садился, и садился. Такой Пластовец — не надоедливый, он выглядит даже теплее обычного снега. Садится нежно на лицо, на руки, покрывает одежду, но не влезает за пазуху, а не внедряемом за обшивку '»(рассказ" Чигун "). " Какая роскошь, после раскаленного солнцем поля, углубиться в лес. Кажется тебе, будто из горячего берега ты погрузился в холодную воду пруда. Как бы над проруби или на поляне сыпал жаром солнце, то искры, что долетают на землю, уже только чуть тлеют. Гасит их лесной холодок, что устилает даже открытые места. А еще как где-то в чаще зидхне сквозь сон ветер, то его дыхание, будто освежит волна воды, омоет потное лицо и всплывет по телу вниз. Тот дух несет с собой запах леса, чем дальше с полудня тем сильнее, ароматы цветов, коры, смолы, а все то смешанное с сырьем подгнивших обломками и прошлогоднего листья «(рассказ» Козел "). Можем смело назвать эти небольшие отрывки поэзией в прозе. «Оживлять», «одухотворять» все, что тебя окружает: лес, солнце, ветер, облака, поле — вполне соответствует стилю Купчинского. И снова возникает вопрос: важнейшим во время охоты для Купчинского было именно охоты? Ведь мы и не охотника, а прежде всего поэта, тонкого ценителя прекрасного, влюбленного во все живое. Но этим живым есть животные, на которую охотится Купчинский-охотник. Охотится? ... «Заяц!» — Подумал Жалинський и в этой волне выскочил перед ним зайчик. Читать далее »

Образ женщины в поэзии дмитрия павлычко

Образ женщины в поэзии Дмитрия Павлычко С давних времен человек пытается постичь тайны любви, что наносит ему жгучих страданий и светлую радость, понять ее суть. Различные суждения и мысли всех времен о любви: поэтические восхваления и величественные образы, благоговение и грубое приземление, восторг и страдания, юношеское бешкетство и проклятие судьбы. Поэзия народов мира горячо и вдохновенно воспевает огромную силу человеческой любви. В течение веков проблема любви мужчины и женщины была предметом острых философских, религиозных, психологических, эстетических и социологических дискуссий. Так, например, около 1400 лет назад, Масонский церковный собор официально рассматривал проблему, есть ли у женщины душа. Иногда дискуссии возникали через литературные произведения, где авторы акцентировали (по мнению современников) свое внимание на женщине. В частности, в 1540 году произошло обострение так называемой «Споры о женщинах» во французской культуре 16 века, в связи с переводом на французский язык книги «Придворный» итальянца Б. Кастильоне, который весьма положительно отозвался о женщинах. В разные времена отношение к чувству любви мало очень разнообразен и иногда противоречивый характер. В Британской энциклопедии 1935 три страницы уделено термина «атом», а одиннадцать — термина «любовь». Поистине романтические времена! Однако издание 1966 той же энциклопедии демонстрирует нарушение равновесия: тринадцать страниц щедро видвелося термина «атом» и только одна страница остается «любви». Противоречивость отношения к чувству, противоречия природы любви, стало почвой поэзии, создавала противоречиво сложные, глубокие и по сути разные по оттенкам проявления в слове женские образы. Образ большой любви, — образ Женщины в творчестве Дмитрия Васильевича Пваличка прошел трансформационный путь сквозь десятилетия, через жизнь поэта; найдя истоки в сборнике «Запах хвои» франковыми «почему ты меня так гордится ...», слегка открыл тайну любви в «Тайны твоего лица»; продемонстрировал всю свою красоту, тонкость эротизма и несравненность в сборнике «Золотое ябко». Читать далее »

Внешняя и внутренняя аналогия в украинском языке

Внешняя и внутренняя аналогия в украинском языке Тенденции развития и функционирования формальной структуры языка зависят от многих внутриязыковых факторов, среди которых важная роль принадлежит грамматической аналогии, или процесса формального уподобления функционально и / или семантически похожих языковых элементов. В современном языкознании это положение уже, кажется, не вызывает возражений, несмотря на то, что история лингвистической мысли не лишена дискуссионных моментов в оценке роли и места грамматической аналогии в системе языка еще со времен Младограмматики, которые стояли у истоков исследования этого языкового явления. Некоторые лингвисты отводил аналогии одну из первостепенных ролей в становлении грамматической структуры языка, считая процессы формального уподобления внутриязыковыми закономерностью, поскольку благодаря "аналогии конкурируют различные формы одной единицы и одна единица вытесняется другой, меняется состав словоизменительной и словообразовательных парадигм, увеличивается или уменьшается количество когда однотипных рядов форм ", происходит перестройка парадигматической системы языка на базе наиболее типичных и производительных морфологических моделей. Другие ученые квалифицировали аналогию как периферийное языковое явление с ограниченным функциональным нагрузкам. В украинском языкознании объективном выяснению роли аналогии в системе языка способствовали прежде всего труды А. А. Потебни и Л. А.Булаховский. Так, А. Потебня, называя аналогию закона ассимиляции древних форм поздними, считал, что в формальном отношении "он (этот закон — Н. Б .) Делает в речи то же, что и звуковые законы (упрощение , ассимиляции и взыскания) в фонетическом ". Л. Булаховский подчеркивал, что «среди важных факторов развития языка ... в большом количестве случаев заявляет о себе грамматическая аналогия и родственные ей типы ассоциации смысловых элементов слова, преимущественно морфологических ...». Трактуя аналогию как важный фактор языковой эволюции, Л. А.Булаховский обосновывал необходимость эмпирического исследования этого явления, подчеркивая, что это «должно быть изучение, которое конкретизовувало бы соответствующие факты и ставило их на почву, где доводам сравнению с» чувством "принадлежит решающая роль ". Обобщая теоретико-практические достижения отечественных ученых в области исследования грамматической аналогии, отметим, что аналогия является одним из существенных факторов парадигматической структуризации украинского языка во временном и ареальном аспектах. С точки зрения диахронии грамматическая аналогия существенно повлияла на структурную перестройку морфологической системы украинского языка, наиболее ярко выраженную на уровне субстантивной словоизменения: в процессе исторического развития шесть древне типов склонения трансформировались в четыре современные благодаря дифференциации субстантивных форм по родовому признаку и унификации падежных флексий в рамках новых парадигм. Читать далее »

Ассоциативно-терминальная мотивация видименникових глаголов в современном украинском языке

Ассоциативно-терминальная мотивация видименникових глаголов в современном украинском языке Проблема мотивации в лингвистике, несмотря на значительное количество научных работ, где исследуется это явление в ракурсе словообразования и теории номинации, охватывает несколько сложных и до конца не решенных вопросов. В украинском языкознании, к сожалению, рассмотрение мотивации не входил даже в учебники по словообразования, а в научных работах использовались только имеющиеся в славистике классификации, поскольку основное внимание ученых было сосредоточено на словообразовательных типах и динамике значений мотиваторы и мотивата . Учитывая актуальную в современной лингвистике когнитивную парадигму, проблема мотивации требует учета нового принципа типологизации мотивационных процессов — „ концептуального места мотиваторы в ментально-психонетичному комплексе объекта обозначается ". Относительно принципов когнитивно-ономасиологичного анализа и психолого модели породженння наименование, мы применяем к анализу видименних глаголов украинского языка новую когнитивно-ономасиологичну типологию мотивационных процессов, предложенную А. А. Селивановой. В зависимости от фрагмента ментально психонетичного комплекса, освещается при внутреннем программировании ономасиологичнои структуры, и селекции мотиваторы с этой мотивационной базы, мотивация видименникових глаголов делится на пропозициональные-диктумного, что выбирает компонент диктует как адекватные, реальные знания о объект номинации; ассоциативно-терминальную, освещающий ассоциативную часть ментально психонетичного комплекса, и модусных, актуализирует оценку обозначенного на основании модуса, ощущений и чувств, а также псевдомотивацию, указывающая на отсутствие вербализации в ономасиологичний структуре любого фрагмента ментально психонетичного комплекса. Читать далее »

Виды на уроках украинского языка языковых разборов

Виды на уроках украинского языка языковых разборов Схема фонетического анализа

  1. Добавить рассматриваемое слово в орфографическом записи.
  2. Написать слово фонетической транскрипцией.
  3. Установить соотношение между количеством букв и звуков. Читать далее »

Работа я. о.спринчака «очерк русского исторического синтаксиса» (лингвоисториографичний аспект) часть 2

Предложение — это основная ячейка речи, структурной основой и за разом исходным пунктом для исторического развития грамматического строя языка. Оно должно изучаться со стороны его формально-грамматической структуры. Структура самого предложения, которое выражает и формирует мнение, исторически меняется. Читать далее »

Интонация в украинском языке

Реферат на тему " Интонация в украинском языке " Интонация (от лат. intono — громко произношу), совокупность мелодики, ритма, темпа, интенсивности, акцентных д, тембра и других просодических элементов речи. Интонация организует язык фонетически, является средством выражения различных синтаксических значений и категорий, а также экспрессивной и эмоциональной окраски. надсегментного единицы накладываются на линейное вещание не по одному, а в целом, формируя таким образом явление, получившее название Интон ция , единицей которой часто называют интонационную конструкцию . Интонацию изучает интонологии. Читать далее »

Большая любовь великого гетмана в украинском историческом романе — попытка гендерного взгляда

Большая любовь великого гетмана в украинском историческом романе: попытка гендерного взгляда В середине XVII века на арену общественно-политической жизни Юго-Восточной Европы решительно и для многих неожиданно выступила мало кому известная к тому человек — Чигиринский сотник Зиновий Богдан Хмельницкий. Получив гетманскую булаву, возглавив, как говорил Костомаров, «казацкую революцию», он быстро обратил на себя внимание современников. «Императором запорожских казаков и генералиссимус греко-восточной церкви» называл Богдана Хмельницкого Оливер Кромвель, «от бога данным», «отцом отечества», «русским Моисеем» именован гетмана в казацких летописях, «бичом божьим» казался он польскому королю Яну Казимиру. Читать далее »