К вопросу проблемы скрытых имен в английском и украинском языках часть 2

в) любых букв алфавита славянского, греческого, латинского и т. д. ( А. — Мелитон Бучинский; Н. Н. — П. О.Кулиш; X. В. Z . — И. Я.Франко ); г) имени и начальной буквы фамилии ( Иван Ф. — И. Я.Франко ), или это — с псевдонима ( Марко В. — И. Я...Франко, от псевдонима „ Марко Ворона " ); д) различных сокращений собственного имени или фамилии автора или его псевдонима ( Ф — в — И. Я.Франко; ... ой — Самойленко; Марко В — а — И. Я.Франко, А. Сл — ко — О. А.Снисар; И. С. р. с. к. м — И. И.Срезневський ); е) имени или инициалов из одной или несколькими звездочками (М *. — О. С.Маковей; Мирон *** — И. Я.Франко); есть) смешение букв и слогов имени и фамилии ( ом — О. Маковей, Андрей-нюк — Андрей Марцинюк ), таким образом иногда возникают и настоящие псевдонимы ( ел. Мара — Иван Манжура; Эко — Эдуард Козак ). По глубине сокрытия авторства криптонимы разделяют на расшифрованы ( И. Ф. — Иван Франко; М. П. — Михаил Павлик ) и шифрованные ( Н. С.Ж . — Л. П.Косач, есть Леся Украинка; Р. Л.Н. — М. П.Драгоманов ). Наиболее распространенными формами криптонимов есть те, которые происходят от фамилий и имен авторов. Очевидно поэтому некоторые российские библиографы не употребляют термина „ криптоним «, а называют этот вид псевдонимности „ инициалами и литеровимы обозначениями». Некоторые исследователи склонны считать такие подписи разновидностью анонимности или, в крайнем случае — переходов звеном между псевдонимами и анонимами. В литературе по данному вопросу встречается и другая трактовка термина „ криптоним ": им иногда обозначают обобщающие псевдонимы. П. П.Чучка пишет, что главными структурными компонентами криптонимов есть буквы, слоги, морфемы, тире и точки в различных их комбинациях. К наиболее распространенным структурных типов криптонимов относятся те, что составляют инициалы имени или инициалы фамилии или инициалы имени и фамилии. Например: А. (Агафангел Крымский), К. (Костомаров, Кулиш), Т. Ш. (Тарас Шевчненко). Часто сокращаются фамилии или имена в двух или в трех инициальных букв. Например Ал. (Алиськевич Андрей), Василий ст. реже — Ст. В. (Василий Стефаник), М. Др. реже — Др. М. (Михаил Драгоманов, он же и М. П. есть Михаил Петрович), Мак. (Осип Маковей). Реже строятся они с инициальной и финальной букв фамилии.
hemstädning Stockholm
Например: А-с (Николай Аркас), С-ч (Степович Андроник), с инициалами и финал фамилии и имени, напр .: 3-в Мо (Зубков Михаил). Образуют криптонимы с первой буквы фамилии и его постфиксальный форманта. Напр .: М-енко (Спиридон Черкасенко, он же Черкасен.), П-как (Федор Потушняк), М-ей (Осип Маковей), В первый и В-ной (Николай Вороной). А просто телонизнимы, есть финальные буквы авторового фамилии, напр .: кий (Левицкий). Случаются криптонимы из согласных букв, напр .: Злтрв (И. Золотарьов), Н-п-в-да (М. Непийвода). Есть криптонимы с инициальных слогов имени и фамилии, напр .: Семдор (Семен Дорошенко). Часть криптонимов — это анонимы, то есть фамилия или имя автора, прочитанные с конца вперед, напр .: Ародис, Киднир (с Сидора, Риндик ). На сегодня „ Словарь украинских псевдонимов «А. И. Дея, который вышел в 1969г., Является единственным словарем украинских псевдонимов и криптонимов (16-20 вв.). Английские самоназвания собраны и систематизированы в» Dictionary of literary pseudonyms " Atkinson Frank (London, Clive bingley, 1982), «A Dictionary of Literary Pseudonyms in English Language» Carty (Mansell Publishing Limited, London, 1995), «Dictionary of Pseudonyms» Adrian Room (Jefferson, New Carolina, and London, 1998) В настоящее время практически все авторы, которые занимались проблемой изучения псевдонимов в германских и славянских языках, используют понятие криптонимом как разновидности псевдонима. Во всех словарях, которые существуют сегодня, криптоним подается как псевдоним автора. Не встречается ни одного источника, который бы содержал отдельного словаря криптонимов. По нашему мнению, криптоним по своей форме образования заслуживает отдельного рассмотрения. В дальнейшем нашем исследовании мы делаем попытку классификации и расшифровки, исходя из причин, путей и способов образования с целью системного анализа и выделения в отдельную категорию. В дальнейшем считаем необходимым сравнить упомянутые моменты в двух языках. Литература

  1. 1. Дей А. И. Словарь украинских псевдонимов. — К .: „ Научная мысль ", 1969.
  2. 2. Дмитриев В. Г. Скрывшие своё имя — М, 1977.
  3. 3. Дмитриев В. Г. Придуманные имена — М., 1986.
  4. 4. Шляпный В. П. Замаскированные имена: псевдонимы и криптонимы и проблемы атрибуции авторства в историографии Украинской национально-освободительной борьбы 1917—1921 гг. — М .: Нора-Принт, 2001.
  5. 5. Кравченко-Максименкова Н. Анонимы и псевдонимы в общей и украинской библиографии, — К, 1927.
  6. 6. Подольская Н. В. Словарь русской ономастнчсской терминологии. — М., 1988.
  7. 7. Чучка П. П.Украинськи псевдонимы: статус, структура и функции. / Научные записки. Кировоград РПЦ КГПУ им. Винниченко, 2001
  8. 8. Room Adrian. Dictionary of Pseudonims. Third edition. MsFarland &Company, Inc., Publishers. — Jefferson, North Carolina, and London, 1989.
  9. 9. Schnaider. G Handbuch der Bibliographie. — Leipzid, 1926.